Meta 的 “ 不落下任何语言 No Language Left Behind ” 是一个宏大的开源项目,旨在以最高准确度翻译语言。

meta

Meta(前身是 Facebook)在开源世界做出了不小的贡献。Meta 除了专注于 元宇宙 Metaverse 和其社交媒体平台外,还致力于各种研究和创新工作,比如 React(一个 JaveScript 库)。

现在,Meta 的研究人员决定开源一个叫 “ 不落下任何语言 No Language Left Behind ” 项目。

(LCTT 校注:这个直译项目名称不够好听,我来抛砖引玉,似可称做“无人独语”,读者有什么建议吗?)

Meta 试图不落下任何语言

目前,虽然世界上有大约 7000 个在使用中的语言,但大多数在线的内容都是以少数的流行语言来提供的,比如英语。这让许多不懂这些语言的人处于不利的地位。

虽然现存的许多翻译工具,但语法错误会让错误变得难以阅读和理解。另外,如果你想把内容翻译为一个不流行的语言(特别是非洲和亚洲的一些语言),翻译体验不会很好。

因此,Meta 正在开发有最高质量的翻译工具,可以帮助解决这一全球性的问题。

NLLB-200( 不落下任何语言 No Language Left Behind ) 是一个人工智能翻译模型,其可以翻译 200 多种语言。该模型在每种语言中的翻译结果是通过一个名为 FLORES-200 复杂数据集来确定和评估的。

正如 Meta 所说,NLLB 的翻译结果比以前的人工智能研究方法好 40% 。对于一些最不常见的语言,其翻译准确率甚至超过 70%。了不起的工作!

为了帮助开发项目和提高模型的翻译质量,Meta 向所有感兴趣的研究人员开放了源代码,包括 NLLB-200 模型、FLORES-200 数据库、模型训练和重建训练数据库的代码。

你可以在 GitHub 上找到源代码,并且可以在该项目的 博客 上了解它的更多信息。

对社会事业的鼓励

Meta 宣布向从事 联合国可持续发展目标 UN Sustainable Development Goals 任何领域工作和翻译非洲语言的非营利组织和研究人员提供高达 20 万美元的捐赠,也鼓励其他学术领域如语言学和机器翻译的研究人员申请。

项目的影响

尽管 Meta 主要打算在其数字平台上,特别是在“元宇宙”上使用 NLLB,但 NLLB 也有可能在其他领域产生巨大影响。

许多用户可以用他们的母语轻松地访问和阅读在线资源。项目开源后,社区应该能够帮助实现这个目标。

你对 Meta 的这个项目有什么看法?


via: https://news.itsfoss.com/meta-open-source-ai-model/

作者:Rishabh Moharir 选题:lkxed 译者:fenglyulin 校对:wxy

本文由 LCTT 原创编译,Linux中国 荣誉推出

已有 3 条评论

  1. 个人觉得挺好的。虽然我不喜欢Meta公司,但是这个开源项目对于机器翻译以至于NLP领域的贡献很大。项目成熟后,对普通用户来说,就可以无需任何外语的学习浏览外文网站,结合模式识别技术,甚至可以做到十分精准的同声翻译,未来可期啊 —— 来自美国的 Chrome Mobile 97.0|Android 10 用户 发表。
  2. "“无人独语”好隐晦,看不太懂。

    “无语不成译”会不会好些?" —— 来自以色列的 Chrome 103.0|Windows 10 用户 发表。
  3. 这对人工翻译来说将是灭顶之灾 —— 来自广东深圳的 Firefox 104.0|GNU/Linux 用户 发表。

添加新评论